2020-03-30 Monday
このたび、「新型コロナウイルス感染症 市民向け感染予防ハンドブック」の複数の言語版を作成いたしました。
ご家庭での新型コロナウイルス感染症を含む呼吸器感染症予防の一助となれば幸いです。
本ハンドブックは日本語・英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ベトナム語・モンゴル語の6カ国7言語がございます。ぜひ、ご活用ください。
1. 「新型コロナウイルス感染症 市民向け感染予防ハンドブック第2.2版」 【日本語】
2. Novel Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Infection Prevention Handbook for the General Public Ver.2.2 【英語】【English】
This handbook was written with the goal of providing everyone with a correct understanding of infectious disease prevention so that you can go about your lives with peace of mind. I hope that this will help prevent respiratory infections, including COVID-19, at home.
3. 新型冠状病毒感染症 市民预防手册 第2.2版 【中国語簡体】【简体中文】
编编写此手册的目的是为了能够让大家在正确认识新型冠状肺炎的基础上,做好有效预防,并能安心生活。希望能帮助各家庭预防包含新型冠状病毒在内的呼吸系统感染疾病。
4. 新型冠狀病毒感染症 市民預防手冊 第2.2版 【中国語繁体】【繁體中文】
編寫此手冊的目的是爲了能够讓大家在正確認識新型冠狀肺炎的基礎上,做好有效預防,並能安心生活。希望能幫助各家庭預防包含新型冠狀病毒在內的呼吸系統感染疾病。
5. 신종 코로나바이러스 감염증 시민들을 위한 감염예방 핸드북 제2.2판 【韓国語】【한국】
감염증 예방에 대한 정확한 이해를 통해 여러분이 안심하고 생활하실 수 있도록 본 가이드북을 작성하였습니다. 가정 내 신종 코로나바이러스 감염증을 포함한 호흡기 감염증 예방에 도움이 되길 바랍니다.
6.Bệnh truyền nhiễm do chủng mới virus Corona Sổ tay phòng chống lây nhiễm dành cho người dân Phiên bản 2.2 【ベトナム語】【Tiếng việt】
Cuốn sổ tay này được viết với mục tiêu cung cấp thông tin cho mọi người hiểu đúng về phòng chống bệnh truyền nhiễm để bạn có thể yên tâm sống. Tôi hy vọng rằng điều này sẽ giúp ngăn ngừa nhiễm trùng đường hô hấp, bao gồm COVID-19 tại nhà.
7.“ШИНЭ КОРОНӨ ВИРУС ХАЛДВАРТ ӨВЧИН (COVID-19)”
Олон нийтэд зориулсан халдвараасурьдчилан сэргийлэх гарын авлага
ХУВИЛБАР 2.2 【モンゴル語】【Монгол хэл】
Энэ удаа 「“ШИНЭ КОРОНО ВИРУС ХАЛДВАРТ ӨВЧИН (COVID-19)” Олон нийтэд зориулсан
халдвараас урьдчилан сэргийлэх гарын авлага」-г хэд хэдэн орны хэл дээр орчуулсан эхийг бэлдлээ.
Та бүгдийн амьдрах орчин болон гэр бүлийн хүрээнд COVID-19-нхалдвар авахгүй байх, амьсгалын замаар халдахаас урьдчилан сэргийлэхэд тань тус нэмэр болно гэж найдаж байна.
Энэхүү гарын авлага нь Япон, Англи, Хятад , Солонгос, Вьетнам, Монгол гэсэн зургаан хэл дээр гаргалаа. Та уншиж хэрэгжүүлээрэй.Танд эрүүл энхийг хүсэе!
東北大学大学大学院医学系研究科 総合感染症学分野
Department of Infectious Diseases, Tohoku University Graduate School of Medicine
作成: 2020年3月28日
修正: 2020年4月28日
ご家庭での新型コロナウイルス感染症を含む呼吸器感染症予防の一助となれば幸いです。
本ハンドブックは日本語・英語・中国語(簡体字・繁体字)・韓国語・ベトナム語・モンゴル語の6カ国7言語がございます。ぜひ、ご活用ください。
1. 「新型コロナウイルス感染症 市民向け感染予防ハンドブック第2.2版」 【日本語】
2. Novel Coronavirus Disease 2019 (COVID-19) Infection Prevention Handbook for the General Public Ver.2.2 【英語】【English】
This handbook was written with the goal of providing everyone with a correct understanding of infectious disease prevention so that you can go about your lives with peace of mind. I hope that this will help prevent respiratory infections, including COVID-19, at home.
3. 新型冠状病毒感染症 市民预防手册 第2.2版 【中国語簡体】【简体中文】
编编写此手册的目的是为了能够让大家在正确认识新型冠状肺炎的基础上,做好有效预防,并能安心生活。希望能帮助各家庭预防包含新型冠状病毒在内的呼吸系统感染疾病。
4. 新型冠狀病毒感染症 市民預防手冊 第2.2版 【中国語繁体】【繁體中文】
編寫此手冊的目的是爲了能够讓大家在正確認識新型冠狀肺炎的基礎上,做好有效預防,並能安心生活。希望能幫助各家庭預防包含新型冠狀病毒在內的呼吸系統感染疾病。
5. 신종 코로나바이러스 감염증 시민들을 위한 감염예방 핸드북 제2.2판 【韓国語】【한국】
감염증 예방에 대한 정확한 이해를 통해 여러분이 안심하고 생활하실 수 있도록 본 가이드북을 작성하였습니다. 가정 내 신종 코로나바이러스 감염증을 포함한 호흡기 감염증 예방에 도움이 되길 바랍니다.
6.Bệnh truyền nhiễm do chủng mới virus Corona Sổ tay phòng chống lây nhiễm dành cho người dân Phiên bản 2.2 【ベトナム語】【Tiếng việt】
Cuốn sổ tay này được viết với mục tiêu cung cấp thông tin cho mọi người hiểu đúng về phòng chống bệnh truyền nhiễm để bạn có thể yên tâm sống. Tôi hy vọng rằng điều này sẽ giúp ngăn ngừa nhiễm trùng đường hô hấp, bao gồm COVID-19 tại nhà.
7.“ШИНЭ КОРОНӨ ВИРУС ХАЛДВАРТ ӨВЧИН (COVID-19)”
Олон нийтэд зориулсан халдвараасурьдчилан сэргийлэх гарын авлага
ХУВИЛБАР 2.2 【モンゴル語】【Монгол хэл】
Энэ удаа 「“ШИНЭ КОРОНО ВИРУС ХАЛДВАРТ ӨВЧИН (COVID-19)” Олон нийтэд зориулсан
халдвараас урьдчилан сэргийлэх гарын авлага」-г хэд хэдэн орны хэл дээр орчуулсан эхийг бэлдлээ.
Та бүгдийн амьдрах орчин болон гэр бүлийн хүрээнд COVID-19-нхалдвар авахгүй байх, амьсгалын замаар халдахаас урьдчилан сэргийлэхэд тань тус нэмэр болно гэж найдаж байна.
Энэхүү гарын авлага нь Япон, Англи, Хятад , Солонгос, Вьетнам, Монгол гэсэн зургаан хэл дээр гаргалаа. Та уншиж хэрэгжүүлээрэй.Танд эрүүл энхийг хүсэе!
東北大学大学大学院医学系研究科 総合感染症学分野
Department of Infectious Diseases, Tohoku University Graduate School of Medicine
作成: 2020年3月28日
修正: 2020年4月28日
2020-03-16 Monday